


|
|---|
| And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
|
|---|
| ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᎯᏳ ᎠᏉᎳ ᎪᎵᏂᏗᏱ ᎡᏙᎲᎩ, ᏉᎳ ᎠᏰᎵ ᎨᏒ ᎤᎶᏒ, ᎡᏈᏌ ᏭᎷᏨᎩ. ᏚᏩᏛᎲᏃ ᎩᎶᎢᏳᎾᏍᏗ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ,
|
|---|
| hi-a-no nu-li-s-ta-nv-gi, na-hi-yu a-quo-la go-li-ni-di-yi e-do-hv-gi, quo-la a-ye-li ge-sv u-lo-sv, e-qui-sa wu-lu-tsv-gi. du-wa-dv-hv-no gi-lo-i-yu-na-s-di a-no-hi-yu-hv-s-gi,
|
|---|
haZ 0lstmf, nh= a?w ql/dI e4Hf, ?w aBl b9 u]9, eFA XM;f. j\rHZ f]i=nsd aZh=Hsf,
|
|---|

|
|---|
| He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.
|
|---|
| ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎡᏥᏁᎸᏍᎪ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎨᏦᎯᏳᏅᎯ? ᎯᎠᏃ ᏅᎬᏩᏪᏎᎸᎩ; ᎥᏝ ᎣᎦᏛᎦᏅᎯᎤᏅ ᏱᎩ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎡᎲᎢ.
|
|---|
| hi-a ni-du-we-se-lv-gi; e-tsi-ne-lv-s-go ga-lv-quo-di-yu a-da-nv-do ge-tso-hi-yu-nv-hi? hi-a-no nv-gv-wa-we-se-lv-gi; v-tla o-ga-dv-ga-nv-hi-u-nv yi-gi ga-lv-quo-di-yu a-da-nv-do e-hv-i.
|
|---|
ha /jPSkf; eGpksq gk?d= acm4 b5h=mh? haZ mz\PSkf; v^ ogrgmhum If gk?d= acm4 eHi.
|
|---|

|
|---|
| And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.
|
|---|
| ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎦᏙ ᎤᏍᏗ ᏗᏓᏬᏍᏙᏗ ᎨᏒ ᏕᏣᏬᏍᏔᏁᎢ? ᏣᏂ ᏧᏓᏬᏍᏙᏗ ᎨᏒ, ᎤᎾᏛᏅᎩ.
|
|---|
| hi-a-no ni-du-we-se-lv-gi; ga-do u-s-di di-da-wo-s-do-di ge-sv de-tsa-wo-s-ta-ne-i? tsa-ni tsu-da-wo-s-do-di ge-sv, u-na-dv-nv-gi.
|
|---|
haZ /jPSkf; g4 usd dcOs4d b9 [EOstpi? E/ #cOs4d b9, unrmf.
|
|---|

|
|---|
| Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
|
|---|
| ᏉᎳᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᏣᏂ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᏓᏓᏬᏍᏗᏍᎬᎩ ᏗᏓᏬᏍᏙᏗ ᎦᏁᏟᏴᏍᏗ ᎨᏒ ᎣᏓᏅᏛ ᎤᎬᏩᎵ, ᏕᎧᏁᏤᎲ ᏴᏫ, ᎤᏃᎯᏳᏗᏱ ᎣᏂ ᏅᏓᏰᎩ, ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᏕᎪᏎᎲᎩ.
|
|---|
| quo-la-no hi-a nu-we-sv-gi; tsa-ni u-do-hi-yu-hi da-da-wo-s-di-s-gv-gi di-da-wo-s-do-di ga-ne-tli-yv-s-di ge-sv o-da-nv-dv u-gv-wa-li, de-ka-ne-tse-hv yv-wi, u-no-hi-yu-di-yi o-ni nv-da-ye-gi, na-s-gi ga-lo-ne-dv tsi-sa de-go-se-hv-gi.
|
|---|
?wZ ha 0P9f; E/ u4h=h ccOsdszf dcOs4d gpCxsd b9 ocmr uz\l, [Kp}H xW, uZh=dI o/ mcBf, nsf g]pr GA [qSHf.
|
|---|

|
|---|
| When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᏚᏙᎥ ᏕᎨᎦᏬᏍᏔᏅᎩ.
|
|---|
| na-s-gi-no u-na-dv-ga-nv u-gv-wi-yu-hi tsi-sa du-do-v de-ge-ga-wo-s-ta-nv-gi.
|
|---|
nsfZ unrgm uzW=h GA j4v [bgOstmf.
|
|---|

|
|---|
| And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
|
|---|
| ᎿᏉᏃ ᏉᎳ ᏚᏏᏔᏛ, ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏂᎷᏤᎸᎩ, ᏚᏂᏬᏂᏒᎩᏃ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏗᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᎾᏙᎴᎰᏒᎩ.
|
|---|
| hna-quo-no quo-la du-si-ta-dv, ga-lv-quo-di-yu a-da-nv-do u-ni-lu-tse-lv-gi, du-ni-wo-ni-sv-gi-no tsu-da-le-nv-dv di-ga-wo-ni-hi-s-di ge-sv-i, a-le u-na-do-le-ho-sv-gi.
|
|---|
-?Z ?w jRtr, gk?d= acm4 u/M}kf, j/O/9fZ #c>mr dgO/hsd b9i, a> un4>$9f.
|
|---|

|
|---|
| And all the men were about twelve.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏂᎦᏛ ᏔᎳᏚ ᎢᏴᏛ ᎾᏂᎥᎩ.
|
|---|
| na-s-gi-no a-ni-s-ga-ya ni-ga-dv ta-la-du i-yv-dv na-ni-v-gi.
|
|---|
nsfZ a/sgy /gr twj ixr n/vf.
|
|---|

|
|---|
| And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
|
|---|
| ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱᏃ ᏭᏴᎸ ᎾᏍᎦᎢᎲᎾ ᎦᏬᏂᏍᎬᎩ, ᏦᎢ ᎢᏯᏅᏙ ᎢᎦᎯᏛ ᏕᎦᏬᏁᏗᏍᎬᎩ ᎠᎴ ᏓᏍᏗᏰᏗᏍᎬᎩ ᎤᏃᎯᏳᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎪᎯ ᎤᎬᏩᎵ.
|
|---|
| di-ga-la-wi-i-s-di-yi-no wu-yv-lv na-s-ga-i-hv-na ga-wo-ni-s-gv-gi, tso-i i-ya-nv-do i-ga-hi-dv de-ga-wo-ne-di-s-gv-gi a-le da-s-di-ye-di-s-gv-gi u-no-hi-yu-di-yi u-ne-la-nv-hi u-tse-li-go-hi u-gv-wa-li.
|
|---|
dgwWisdIZ Xxk nsgiHn gO/szf, 5i iym4 ighr [gOpdszf a> csdBdszf uZh=dI upwmh u}lqh uz\l.
|
|---|

|
|---|
| But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
|
|---|
| ᎩᎶᏃ ᎢᏳᎾᏍᏗ ᎤᏂᏍᏓᏲᏒ ᎠᎴ ᏄᏃᎯᏳᏅᎾ ᏄᎵᏍᏔᏅ, ᎠᎴ ᎣᏐᏅᏉ ᎤᏂᏃᎮᎸ ᎾᏍᎩ ᎦᏅᏅ ᎤᎬᏩᎵ ᎤᏂᏣᏘ ᎠᏂᎦᏔᎲᎢ, ᏚᏓᏅᎡᎸᎩ, ᎠᎴ ᏚᏓᏓᎴᏔᏅᎩ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ ᏕᎦᏬᏁᏗᏍᎬᎩ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒ ᎩᎶ ᎢᏳᏍᏗ ᏓᎳᎾ ᏧᏙᎢᏛ ᏧᏕᏲᏗᏱ.
|
|---|
| gi-lo-no i-yu-na-s-di u-ni-s-da-yo-sv a-le nu-no-hi-yu-nv-na nu-li-s-ta-nv, a-le o-so-nv-quo u-ni-no-he-lv na-s-gi ga-nv-nv u-gv-wa-li u-ni-tsa-ti a-ni-ga-ta-hv-i, du-da-nv-e-lv-gi, a-le du-da-da-le-ta-nv-gi a-no-hi-yu-hv-s-gi de-ga-wo-ne-di-s-gv-gi ni-du-gi-tsv-ni-sv gi-lo i-yu-s-di da-la-na tsu-do-i-dv tsu-de-yo-di-yi.
|
|---|
f]Z i=nsd u/scY9 a> 0Zh=mn 0lstm, a> oDm? u/ZLk nsf gmm uz\l u/ET a/gtHi, jcmekf, a> jcc>tmf aZh=Hsf [gOpdszf /jf;/9 f] i=sd cwn #4ir #[YdI.
|
|---|

|
|---|
| And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᏛᏁᎸᎩ ᏔᎵ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎢᎪᎯᏛ, ᎾᏍᎩ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏔᏅᎩ ᏂᎦᏛ ᎡᏏᏱ ᎠᏁᎯ ᎠᏂᏧᏏ ᎠᎴ ᎠᏂᎪᎢ ᎤᎾᏛᎦᏅᎩ ᎧᏃᎮᏛ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎤᏤᎵᎦ.
|
|---|
| na-s-gi-no hi-a nu-dv-ne-lv-gi ta-li tsu-de-ti-yv-dv i-go-hi-dv, na-s-gi nv-da-yu-li-s-do-ta-nv-gi ni-ga-dv e-si-yi a-ne-hi a-ni-tsu-si a-le a-ni-go-i u-na-dv-ga-nv-gi ka-no-he-dv u-gv-wi-yu-hi tsi-sa u-tse-li-ga.
|
|---|
nsfZ ha 0rpkf tl #[Txr iqhr, nsf mc=ls4tmf /gr eRI aph a/#R a> a/qi unrgmf KZLr uzW=h GA u}lg.
|
|---|

|
|---|
| And God wrought special miracles by the hands of Paul:
|
|---|
| ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏯᏃ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎩ ᏉᎳ ᎠᎬᏗᏍᎬᎩ;
|
|---|
| a-le u-ne-la-nv-hi ya-no i-yu-li-s-do-di ni-ge-sv-na u-s-qua-ni-go-di du-lv-wi-s-da-ne-hv-gi quo-la a-gv-di-s-gv-gi;
|
|---|
a> upwmh yZ i=ls4d /b9n usQ/qd jkWscpHf ?w azdszf;
|
|---|

|
|---|
| So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
|
|---|
| ᎠᏰᎸᏰᏃ ᏧᏓᎴᏅᎯ ᏗᏯᏠ ᎠᎴ ᏗᏞᏌᏙ ᏓᏂᏃᎮᎲᎩ ᏧᏂᏢᎩ, ᎥᏳᎩᏃ ᎠᎵᏛᏗᏍᎬᎩ, ᎤᏂᏲᏃ ᏗᏓᏅᏙ ᎬᏩᏂᏄᎪᎬᎩ.
|
|---|
| a-ye-lv-ye-no tsu-da-le-nv-hi di-ya-tlo a-le di-tle-sa-do da-ni-no-he-hv-gi tsu-ni-tlv-gi, v-yu-gi-no a-li-dv-di-s-gv-gi, u-ni-yo-no di-da-nv-do gv-wa-ni-nu-go-gv-gi.
|
|---|
aBkBZ #c>mh dy: a> dVA4 c/ZLHf #/<f, v=fZ alrdszf, u/YZ dcm4 z\/0qzf.
|
|---|

|
|---|
| Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
|
|---|
| ᎩᎶᏃ ᎢᏳᎾᏍᏗ ᎠᏂᏧᏏ ᏅᏁᏙᎯ, ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏗᏂᏄᎪᏫᏍᎩ, ᎤᎾᏓᏅᏖᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᏕᎤᏙᎥ ᏧᏂᏁᎢᏍᏓᏁᏗᏱ ᎤᏂᏲ ᏗᏓᏅᏙ ᏧᏂᏯᎢ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᎢᏨᏁᎢᏍᏓᏏ ᏥᏌ, ᎾᏍᎩ ᏉᎳ ᎠᎵᏥᏙᎲᏍᎬ ᏥᎦᏃᎮᎭ.
|
|---|
| gi-lo-no i-yu-na-s-di a-ni-tsu-si nv-ne-do-hi, a-ni-s-gi-na di-ni-nu-go-wi-s-gi, u-na-da-nv-te-le u-gv-wi-yu-hi tsi-sa de-u-do-v tsu-ni-ne-i-s-da-ne-di-yi u-ni-yo di-da-nv-do tsu-ni-ya-i, hi-a nu-ni-we-se-i; i-tsv-ne-i-s-da-si tsi-sa, na-s-gi quo-la a-li-tsi-do-hv-s-gv tsi-ga-no-he-ha.
|
|---|
f]Z i=nsd a/#R mp4h, a/sfn d/0qWsf, uncm8> uzW=h GA [u4v #/piscpdI u/Y dcm4 #/yi, ha 0/PSi; i;piscR GA, nsf ?w alG4Hsz GgZLU.
|
|---|

|
|---|
| And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
|
|---|
| ᎠᏁᎮᏃ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏏᏫ ᏧᏙᎢᏛ ᏧᏪᏥ ᎠᏧᏏ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸᎨᎶᎯ ᎾᏍᎩ ᎾᎾᏛᏁᎮᎢ.
|
|---|
| a-ne-he-no ga-li-quo-gi i-ya-ni-dv si-wi tsu-do-i-dv tsu-we-tsi- a-tsu-si nu-gv-wi-yu-sv a-tsi-lv-ge-lo-hi na-s-gi na-na-dv-ne-he-i.
|
|---|
apLZ gl?f iy/r RW #4ir #PG a#R 0zW=9 aGkb]h nsf nnrpLi.
|
|---|

|
|---|
| And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
|
|---|
| ᎤᏲᏃ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏁᏨ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᏥᏌ ᏥᎦᏔᎭ, ᎠᎴ ᏉᎳ ᏥᎦᏔᎭ, ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎦᎪ ᎢᏣᏍᏗ?
|
|---|
| u-yo-no a-da-nv-do u-ne-tsv hi-a nu-we-se-i; tsi-sa tsi-ga-ta-ha, a-le quo-la tsi-ga-ta-ha, ni-hi-s-gi-ni ga-go i-tsa-s-di?
|
|---|
uYZ acm4 up; ha 0PSi; GA GgtU, a> ?w GgtU, /hsf/ gq iEsd?
|
|---|

|
|---|
| And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
|
|---|
| ᎠᏍᎦᏯᏃ ᎤᏲ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏯᎢ ᏚᏁᎷᎩᎡᎴᎢ, ᎠᎴ ᎡᏍᎦ ᏂᏚᏩᏁᎴᎢ, ᎠᎴ ᏚᏎᎪᎩᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᎾᎵᏎ ᎾᎿ ᎠᏓᏁᎸ ᎤᏂᏄᎪᏤ ᏧᏂᏰᎸᎢᎭ ᎠᎴ ᏗᎨᏥᏐᏅᏅᎯ.
|
|---|
| a-s-ga-ya-no u-yo a-da-nv-do u-ya-i du-ne-lu-gi-e-le-i, a-le e-s-ga ni-du-wa-ne-le-i, a-le du-se-go-gi-se-i, na-s-gi i-yu-s-di u-na-li-se na-hna a-da-ne-lv u-ni-nu-go-tse tsu-ni-ye-lv-i-ha a-le di-ge-tsi-so-nv-nv-hi.
|
|---|
asgyZ uY acm4 uyi jpMfe>i, a> esg /j\p>i, a> jSqfSi, nsf i=sd unlS n- acpk u/0q} #/BkiU a> dbGDmmh.
|
|---|

|
|---|
| And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
|
|---|
| ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᎾᏛᎦᏅᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᏂᏧᏏ ᎠᎴ ᎠᏂᎪᎢ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ; ᏂᎦᏛᏃ ᎤᏂᎾᏰᏒᎩ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᏚᏙᎥ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ.
|
|---|
| a-le na-s-gi hi-a u-na-dv-ga-nv-gi ni-ga-dv a-ni-tsu-si a-le a-ni-go-i e-qui-sa a-ne-hi; ni-ga-dv-no u-ni-na-ye-sv-gi, a-le u-gv-wi-yu-hi tsi-sa du-do-v ga-lv-quo-di-yu nu-li-s-ta-nv-gi.
|
|---|
a> nsf ha unrgmf /gr a/#R a> a/qi eFA aph; /grZ u/nB9f, a> uzW=h GA j4v gk?d= 0lstmf.
|
|---|

|
|---|
| And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
|
|---|
| ᎤᏂᏣᏛᎩᏃ ᎤᏃᎯᏳᏅᎯ ᎤᏂᎷᏨᎩ, ᎠᏂᏃᎲᏍᎬ ᎠᎴ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᏅᏁᎲᏚᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎸᎢ.
|
|---|
| u-ni-tsa-dv-gi-no u-no-hi-yu-nv-hi u-ni-lu-tsv-gi, a-ni-no-hv-s-gv a-le gv-ni-ge-sv na-nv-ne-hv-du-ni-lv-wi-s-da-ne-lv-i.
|
|---|
u/ErfZ uZh=mh u/M;f, a/ZHsz a> z/b9 nmpHj/kWscpki.
|
|---|

|
|---|
| Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
|
|---|
| ᎾᏍᏉ ᎤᏂᏣᏛᎩ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᎠᎾᏛᏁᎵᏍᎩ ᏚᏂᏟᏌᏅᎩ ᎪᏪᎵ, ᎠᎴ ᏚᎾᎪᎲᏍᏔᏅᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᏂᎦᏔᎲᎢ. ᎤᎾᏎᎸᏃ ᏧᎬᏩᎶᏗᎯ ᎤᎾᏙᎴᎰᏒᎩ ᎯᏍᎦᏍᎪᎯ ᎢᏯᎦᏴᎵ ᎨᏒ ᎤᏂᏁᎬ ᎠᏕᎸ.
|
|---|
| na-s-quo u-ni-tsa-dv-gi u-s-qua-ni-go-di a-na-dv-ne-li-s-gi du-ni-tli-sa-nv-gi go-we-li, a-le du-na-go-hv-s-ta-nv-gi ni-ga-dv a-ni-ga-ta-hv-i. u-na-se-lv-no tsu-gv-wa-lo-di-hi u-na-do-le-ho-sv-gi hi-s-ga-s-go-hi i-ya-ga-yv-li ge-sv u-ni-ne-gv a-de-lv.
|
|---|
ns? u/Erf usQ/qd anrplsf j/CAmf qPl, a> jnqHstmf /gr a/gtHi. unSkZ #z\]dh un4>$9f hsgsqh iygxl b9 u/pz a[k.
|
|---|

|
|---|
| So mightily grew the word of God and prevailed.
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᏧᎵᏁᎬᎬᎩ ᎤᏛᏃᏒᎩ ᎠᎴ ᎤᏰᎵᏒᎩ ᎧᏃᎮᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ.
|
|---|
| na-s-gi tsu-li-ne-gv-gv-gi u-dv-no-sv-gi a-le u-ye-li-sv-gi ka-no-he-dv u-ne-la-nv-hi u-tse-li-ga.
|
|---|
nsf #lpzzf urZ9f a> uBl9f KZLr upwmh u}lg.
|
|---|

|
|---|
| After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏂᏙᎸ, ᏉᎳ ᎤᏓᏅᏖᎸᎩ ᎤᏓᏅᏛᎢ, ᎿᏉ ᎹᏏᏙᏂ ᎠᎴ ᎡᎧᏯ ᎤᎶᏐᏅᎯ, ᏥᎷᏏᎵᎻ ᏭᎶᎯᏍᏗᏱ , ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎾᎿ ᎬᏇᏙᏅᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᎶᎻ ᎾᏍᏉ ᎠᏎ ᏛᏥᎪᎢ.
|
|---|
| na-s-gi-no hi-a nu-li-s-ta-ni-do-lv, quo-la u-da-nv-te-lv-gi u-da-nv-dv-i, hna-quo ma-si-do-ni a-le e-ka-ya u-lo-so-nv-hi, tsi-lu-si-li-mi wu-lo-hi-s-di-yi , hi-a nu-we-sv-gi; na-hna gv-que-do-nv-hi ge-se-s-di lo-mi na-s-quo a-se dv-tsi-go-i.
|
|---|
nsfZ ha 0lst/4k, ?w ucm8kf ucmri, -? %R4/ a> eKy u]Dmh, GMRlN X]hsdI , ha 0P9f; n- z@4mh bSsd ]N ns? aS rGqi.
|
|---|

|
|---|
| So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
|
|---|
| ᎰᏩᏃ ᎹᏏᏙᏂ ᏕᎤᏅᏒᎩ ᎠᏂᏔᎵ ᎬᏩᏍᏕᎸᎯᏙᎯ, ᏗᎹᏗ ᎠᎴ ᎢᎳᏍᏓ, ᎤᏩᏒᏍᎩᏂ ᎤᏗᎩᏴᎩ ᎡᏏᏱ ᎢᎸᏍᎩ ᎢᎪᎯᏛ.
|
|---|
| ho-wa-no ma-si-do-ni de-u-nv-sv-gi a-ni-ta-li gv-wa-s-de-lv-hi-do-hi, di-ma-di a-le i-la-s-da, u-wa-sv-s-gi-ni u-di-gi-yv-gi e-si-yi i-lv-s-gi i-go-hi-dv.
|
|---|
$\Z %R4/ [um9f a/tl z\s[kh4h, d%d a> iwsc, u\9sf/ udfxf eRI iksf iqhr.
|
|---|

|
|---|
| And the same time there arose no small stir about that way.
|
|---|
| ᎾᎯᏳᏃ ᎥᏝ ᎤᏍᏗᏉ ᎤᏕᏯᏙᏗ ᏱᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᏅᏓᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬᎩ ᎾᏍᎩ ᎦᏅᏅ ᎤᎬᏩᎵ.
|
|---|
| na-hi-yu-no v-tla u-s-di-quo u-de-ya-do-di yi-nu-li-s-ta-ne-i, nv-da-ga-li-s-do-di-s-gv-gi na-s-gi ga-nv-nv u-gv-wa-li.
|
|---|
nh=Z v^ usd? u[y4d I0lstpi, mcgls4dszf nsf gmm uz\l.
|
|---|

|
|---|
| For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;
|
|---|
| ᎩᎶᏰᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏗᎻᏟᏯ ᏧᏙᎢᏛ, ᎠᏕᎸ ᎠᏢᏅᎥᏍᎩ, ᎠᏕᎸ ᏗᎪᏢᏔᏅᎯ ᏓᏓᏁᎸ ᏕᎪᏢᎾᏁᎲ ᏓᏰᏂ, ᎥᏝ ᎤᏍᏗᏉ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᏱᏓᏩᏛᎡᎮ ᎠᏃᏢᏅᎥᏍᎩ.
|
|---|
| gi-lo-ye-no i-yu-s-di di-mi-tli-ya tsu-do-i-dv, a-de-lv a-tlv-nv-v-s-gi, a-de-lv di-go-tlv-ta-nv-hi da-da-ne-lv de-go-tlv-na-ne-hv da-ye-ni, v-tla u-s-di-quo tsu-gv-wa-lo-di yi-da-wa-dv-e-he a-no-tlv-nv-v-s-gi.
|
|---|
f]BZ i=sd dNCy #4ir, a[k a<mvsf, a[k dq<tmh ccpk [q<npH cB/, v^ usd? #z\]d Ic\reL aZ<mvsf.
|
|---|

|
|---|
| Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᏚᏪᏟᏌᏅ ᎠᎴ ᏅᏩᎾᏓᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᏚᏪᏟᏌᏅ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎢᏥᏍᎦᏯ, ᎢᏥᎦᏔᎭ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎢᏗᏩᏛᏗᏍᎬᎢ.
|
|---|
| na-s-gi du-we-tli-sa-nv a-le nv-wa-na-da-le na-s-gi i-yu-s-di tsu-ni-lv-wi-s-da-ne-hi du-we-tli-sa-nv hi-a nu-we-sv-gi; i-tsi-s-ga-ya, i-tsi-ga-ta-ha hi-a na-s-gi di-ga-lv-wi-s-da-ne-di ge-sv tsu-gv-wa-lo-di i-di-wa-dv-di-s-gv-i.
|
|---|
nsf jPCAm a> m\nc> nsf i=sd #/kWscph jPCAm ha 0P9f; iGsgy, iGgtU ha nsf dgkWscpd b9 #z\]d id\rdszi.
|
|---|

|
|---|
| Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
|
|---|
| ᎠᎴ ᎢᏥᎪᏩᏘᎭ ᎠᎴ ᎢᏣᏛᎩᎭ, ᎥᏝ ᎡᏈᏌᏉ ᎤᏩᏒ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᎠᎴᏉ ᏂᎬᎾᏛ ᎡᏏᏱ, ᎯᎠ ᏉᎳ ᏓᏍᏗᏰᏗᏍᎬ ᏚᎦᏔᎲᏒ ᎤᏂᏣᏘ ᏴᏫ, ᎯᎠ ᏂᏕᎦᏪᏎᎲᎢ, ᎥᏝ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎯ ᏱᎩ ᎩᎶ ᏧᏬᏰᏂᏉ ᏧᏬᏢᏔᏅᎯ ᏥᎩ.
|
|---|
| a-le i-tsi-go-wa-ti-ha a-le i-tsa-dv-gi-ha, v-tla e-qui-sa-quo u-wa-sv, na-s-quo-s-gi-ni a-le-quo ni-gv-na-dv e-si-yi, hi-a quo-la da-s-di-ye-di-s-gv du-ga-ta-hv-sv u-ni-tsa-ti yv-wi, hi-a ni-de-ga-we-se-hv-i, v-tla ga-lv-la-di a-ne-hi yi-gi gi-lo tsu-wo-ye-ni-quo tsu-wo-tlv-ta-nv-hi tsi-gi.
|
|---|
a> iGq\TU a> iErfU, v^ eFA? u\9, ns?sf/ a>? /znr eRI, ha ?w csdBdsz jgtH9 u/ET xW, ha /[gPSHi, v^ gkwd aph If f] #OB/? #O<tmh Gf.
|
|---|

|
|---|
| So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
|
|---|
| ᎠᎴ ᎥᏝ ᎯᎠᏉ ᏗᎩᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎤᏩᏒ ᎤᏁᎳᎩ ᏫᎬᏩᏲᏥᏓᏍᏗ ᏱᎩ; ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᎠᏓᏁᎸ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᏓᏰᏂ ᎤᏤᎵᎦ ᎠᏎᏉᏉ ᎢᎬᏩᎵᏍᏔᏂᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏥᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᏫᎬᏩᏲᏥᏓᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᎴ ᏂᎬᎾᏛ ᎡᎶᎯ ᏥᎬᏩᎸᏉᏗᎭ.
|
|---|
| a-le v-tla hi-a-quo di-gi-lv-wi-s-da-ne-di ge-sv u-wa-sv u-ne-la-gi wi-gv-wa-yo-tsi-da-s-di yi-gi; na-s-quo-s-gi-ni a-da-ne-lv ga-lv-quo-di-yu ga-lv-la-di e-hi da-ye-ni u-tse-li-ga a-se-quo-quo i-gv-wa-li-s-ta-ni-da-s-di, a-le na-s-gi a-tsi-lv-quo-di-yu ge-sv wi-gv-wa-yo-tsi-da-s-di, na-s-gi ni-ga-dv a-le ni-gv-na-dv e-lo-hi tsi-gv-wa-lv-quo-di-ha.
|
|---|
a> v^ ha? dfkWscpd b9 u\9 upwf Wz\YGcsd If; ns?sf/ acpk gk?d= gkwd eh cB/ u}lg aS?? iz\lst/csd, a> nsf aGk?d= b9 Wz\YGcsd, nsf /gr a> /znr e]h Gz\k?dU.
|
|---|

|
|---|
| And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᎤᏂᏔᎳᏬᏍᎬᎢ ᎤᏂᎧᎵᏨᎩ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎩ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏓᏰᏂ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
|
|---|
| na-s-gi-no u-na-dv-ga-nv u-ni-ta-la-wo-s-gv-i u-ni-ka-li-tsv-gi, a-le u-ne-la-nv-gi hi-a nu-ni-we-sv-gi; ga-lv-quo-di-yu da-ye-ni e-qui-sa a-ne-hi u-na-tse-li-ga.
|
|---|
nsfZ unrgm u/twOszi u/Kl;f, a> upwmf ha 0/P9f; gk?d= cB/ eFA aph un}lg.
|
|---|

|
|---|
| And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
|
|---|
| ᏂᎬᏃ ᎦᏚᎲ ᎤᎾᏓᏑᏰᏛᏉ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᏚᏂᏂᏴᎲᏃ ᎦᏯ ᎠᎴ ᎡᎵᏍᏔᎦ ᎹᏏᏙᏂ ᎠᏁᎯ, ᏉᎳ ᎤᎾᎵᎪᎯ ᎠᏁᏙᎲᎢ, ᎤᎴᏃᏅᎯ ᎤᎾᏁᎷᎩᏒᎩ ᏭᏂᏴᎸᎩ ᎤᎾᏛᏁᎸᏗᏱ.
|
|---|
| ni-gv-no ga-du-hv u-na-da-su-ye-dv-quo nu-li-s-ta-nv-gi, du-ni-ni-yv-hv-no ga-ya a-le e-li-s-ta-ga ma-si-do-ni a-ne-hi, quo-la u-na-li-go-hi a-ne-do-hv-i, u-le-no-nv-hi u-na-ne-lu-gi-sv-gi wu-ni-yv-lv-gi u-na-dv-ne-lv-di-yi.
|
|---|
/zZ gjH unc{Br? 0lstmf, j//xHZ gy a> elstg %R4/ aph, ?w unlqh ap4Hi, u>Zmh unpMf9f X/xkf unrpkdI.
|
|---|

|
|---|
| And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.
|
|---|
| ᏉᎳᏃ ᏫᏚᏴᏎᏗᏱ ᏴᏫ ᎤᏓᏅᏖᎸ, ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ ᎬᏩᏅᏍᏓᏕᎸᎩ.
|
|---|
| quo-la-no wi-du-yv-se-di-yi yv-wi u-da-nv-te-lv, a-no-hi-yu-hv-s-gi gv-wa-nv-s-da-de-lv-gi.
|
|---|
?wZ WjxSdI xW ucm8k, aZh=Hsf z\msc[kf.
|
|---|

|
|---|
| And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.
|
|---|
| ᎩᎶᏃ ᎢᏳᎾᏍᏗ ᏗᎨᎦᏁᎶᏗ ᎡᏏᏱ ᎠᏁᎯ, ᏉᎳ ᏧᎵᎢ, ᎤᎾᏓᏅᏒᎩ ᏫᎬᏩᏔᏲᏎᎸᎩ, ᏭᏴᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᎾᏛᏁᎸᏗᏱ.
|
|---|
| gi-lo-no i-yu-na-s-di di-ge-ga-ne-lo-di e-si-yi a-ne-hi, quo-la tsu-li-i, u-na-da-nv-sv-gi wi-gv-wa-ta-yo-se-lv-gi, wu-yv-s-di-yi ni-ge-sv-na- u-na-dv-ne-lv-di-yi.
|
|---|
f]Z i=nsd dbgp]d eRI aph, ?w #li, uncm9f Wz\tYSkf, XxsdI /b9n unrpkdI.
|
|---|

|
|---|
| Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
|
|---|
| ᎤᏁᎷᏅᎯ ᏧᏓᎴᏅᏛᏉ ᏂᏚᏂᏪᏒᎩ; ᏓᏂᎳᏫᎥᏰᏃ ᎤᎾᏓᏑᏰᏛᏉ ᎨᏒᎩ, ᎠᎴ ᎤᏟ ᎢᏯᏂᏛ ᎥᏝ ᏯᏂᎦᏔᎮ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎤᎾᏓᏟᏌᏅᎢ.
|
|---|
| u-ne-lu-nv-hi tsu-da-le-nv-dv-quo ni-du-ni-we-sv-gi; da-ni-la-wi-v-ye-no u-na-da-su-ye-dv-quo ge-sv-gi, a-le u-tli i-ya-ni-dv v-tla ya-ni-ga-ta-he nv-di-ga-li-s-do-di-s-gv u-na-da-tli-sa-nv-i.
|
|---|
upMmh #c>mr? /j/P9f; c/wWvBZ unc{Br? b9f, a> uC iy/r v^ y/gtL mdgls4dsz uncCAmi.
|
|---|

|
|---|
| And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
|
|---|
| ᏭᏃᏯᏁᏒᎩᏃ ᎡᎵᎩ ᎤᏂᏣᏘ ᎠᏂᏙᎾᎥᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᎠᏂᏅᏫᏍᏗᏍᎬᎩ; ᎡᎵᎩᏃ ᎤᏕᎸᏅ ᎤᏬᏰᏂ ᎤᏚᎵᏍᎬᎩ ᎤᏩᏒ ᎠᎵᏍᏕᎵᏍᎬᎢ ᏧᏬᏁᏙᏗᏱ ᏴᏫ.
|
|---|
| wu-no-ya-ne-sv-gi-no e-li-gi u-ni-tsa-ti a-ni-do-na-v-i, na-s-gi a-ni-tsu-si a-ni-nv-wi-s-di-s-gv-gi; e-li-gi-no u-de-lv-nv u-wo-ye-ni u-du-li-s-gv-gi u-wa-sv a-li-s-de-li-s-gv-i tsu-wo-ne-do-di-yi yv-wi.
|
|---|
XZyp9fZ elf u/ET a/4nvi, nsf a/#R a/mWsdszf; elfZ u[km uOB/ ujlszf u\9 als[lszi #Op4dI xW.
|
|---|

|
|---|
| But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
|
|---|
| ᎠᏎᏃ ᎤᎾᏙᎴᎰᏒ ᎠᏧᏏ ᎨᏒᎢ, ᏌᏉ ᏥᎧᏁᎪ ᎾᏍᎩᏯ ᏂᎦᏛ ᎤᏁᎷᏅᎩ, ᏔᎵᎭ ᎢᏳᏟᎶᏛ ᎢᎪᎯᏛ ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎬᎩ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏓᏰᏂ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
|
|---|
| a-se-no u-na-do-le-ho-sv a-tsu-si ge-sv-i, sa-quo tsi-ka-ne-go na-s-gi-ya ni-ga-dv u-ne-lu-nv-gi, ta-li-ha i-yu-tli-lo-dv i-go-hi-dv hi-a na-ni-we-s-gv-gi; ga-lv-quo-di-yu da-ye-ni e-qui-sa a-ne-hi u-na-tse-li-ga.
|
|---|
aSZ un4>$9 a#R b9i, A? GKpq nsfy /gr upMmf, tlU i=C]r iqhr ha n/Pszf; gk?d= cB/ eFA aph un}lg.
|
|---|

|
|---|
| And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?
|
|---|
| ᏗᎪᏪᎵᏍᎩᏃ ᏚᏲᏍᏙᏓᏁᎸ ᏴᏫ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎢᏥᏍᎦᏯ ᎡᏈᏌ ᎢᏤᎯ, ᎦᎪ ᎡᎭ ᎾᎦᏔᎲᎾ ᎦᏚᎲ ᎡᏈᏌ ᎾᏍᎩ ᎡᏓᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎯ ᎨᏒ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᏓᏰᏂ, ᎠᎴ ᏧᏉᏙ ᏅᏓᏳᎶᎣᏒᎯ ᏗᏟᎶᏍᏔᏅᎯ?
|
|---|
| di-go-we-li-s-gi-no du-yo-s-do-da-ne-lv yv-wi, hi-a nu-we-sv-gi; i-tsi-s-ga-ya e-qui-sa i-tse-hi, ga-go e-ha na-ga-ta-hv-na ga-du-hv e-qui-sa na-s-gi e-da-da-do-li-s-da-ne-hi ge-sv ga-lv-quo-di-yu ga-lv-la-di e-hi da-ye-ni, a-le tsu-quo-do nv-da-yu-lo-o-sv-hi di-tli-lo-s-ta-nv-hi?
|
|---|
dqPlsfZ jYs4cpk xW, ha 0P9f; iGsgy eFA i}h, gq eU ngtHn gjH eFA nsf ecc4lscph b9 gk?d= gkwd eh cB/, a> #?4 mc=]o9h dC]stmh?
|
|---|

|
|---|
| Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᎯᎠ ᏄᏜᏏᏛᎡᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᏥᎩ, ᏙᎯᏱᏉᏍᎩᏂ ᏱᏂᏣᏛᏅ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎬᏁᎳᎩ ᏂᏣᏛᏁᎸᎾ ᏱᎩ.
|
|---|
| na-s-gi-no i-yu-s-di hi-a nu-dla-si-dv-e-di ni-ge-sv-na tsi-gi, do-hi-yi-quo-s-gi-ni yi-ni-tsa-dv-nv, a-le go-hu-s-di gv-ne-la-gi ni-tsa-dv-ne-lv-na yi-gi.
|
|---|
nsfZ i=sd ha 06Rred /b9n Gf, 4hI?sf/ I/Erm, a> q!sd zpwf /Erpkn If.
|
|---|

|
|---|
| For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
|
|---|
| ᏕᏣᏘᏃᎦᏰᏃ ᎯᎠ Ꮎ ᎠᏂᏍᎦᏯ, ᎾᏍᎩ ᎦᎸᏉᏗ ᏕᎨᏒ ᎠᏂᏃᏍᎩᏍᎩ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎢᏣᏤᎵ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᎠᏂᏐᏢᎢᏍᏗᏍᎩ ᏂᎨᏒᎾ.
|
|---|
| de-tsa-ti-no-ga-ye-no hi-a na a-ni-s-ga-ya, na-s-gi ga-lv-quo-di de-ge-sv a-ni-no-s-gi-s-gi ni-ge-sv-na, a-le i-tsa-tse-li ga-lv-la-di e-hi a-ni-so-tlv-i-s-di-s-gi ni-ge-sv-na.
|
|---|
[ETZgBZ ha n a/sgy, nsf gk?d [b9 a/Zsfsf /b9n, a> iE}l gkwd eh a/D<isdsf /b9n.
|
|---|

|
|---|
| Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏳᏃ ᏗᎻᏟᏯ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏣᏁᎭ ᎠᏃᏢᏅᎥᏍᎩ ᎠᏄᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎩᎶᎢ, ᎤᏜᏅᏛ ᏗᏓᏱᎵᏓᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎨᏥᎦᏘᏗᏍᏗ ᎠᏁᎭ; ᏫᏓᎾᏓᏱᎵᏓ.
|
|---|
| na-s-gi i-yu-s-di i-yu-no di-mi-tli-ya a-le na-s-gi tsa-ne-ha a-no-tlv-nv-v-s-gi a-nu-hi-s-di-s-ge-s-di gi-lo-i, u-dla-nv-dv di-da-yi-li-da-s-di-yi, a-le ge-tsi-ga-ti-di-s-di a-ne-ha; wi-da-na-da-yi-li-da.
|
|---|
nsf i=sd i=Z dNCy a> nsf EpU aZ<mvsf a0hsdsbsd f]i, u6mr dcIlcsdI, a> bGgTdsd apU; WcncIlc.
|
|---|

|
|---|
| But if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
|
|---|
| ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎪᎱᏍᏗ ᏅᏩᏓᎴ ᎢᏥᏱᎵᏙᎮᏍᏗ, ᎤᎵᏁᏨᎯ ᏕᎦᎳᏫᎥ ᏓᏚᎪᏔᏅᎭ.
|
|---|
| i-yu-s-gi-ni go-hu-s-di nv-wa-da-le i-tsi-yi-li-do-he-s-di, u-li-ne-tsv-hi de-ga-la-wi-v da-du-go-ta-nv-ha.
|
|---|
i=sf/ q!sd m\c> iGIl4Lsd, ulp;h [gwWv cjqtmU.
|
|---|

|
|---|
| For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
|
|---|
| ᎨᎦᎵᏱᎵᏕᏗᏰᏃ ᎪᎯ ᎢᎦ ᎤᏓᏑᏰᏛ ᏥᏓᎵᏖᎸᎲᎦ, ᎥᏝᏰᏃ ᎪᎱᏍᏗ ᏯᎭ ᎨᎩᏃᎮᏗ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎯᎠ ᎪᎯ ᏥᏓᏓᎶᏌ.
|
|---|
| ge-ga-li-yi-li-de-di-ye-no go-hi i-ga u-da-su-ye-dv tsi-da-li-te-lv-hv-ga, v-tla-ye-no go-hu-s-di ya-ha ge-gi-no-he-di nv-di-ga-li-s-do-di-s-gv hi-a go-hi tsi-da-da-lo-sa.
|
|---|
bglIl[dBZ qh ig uc{Br Gcl8kHg, v^BZ q!sd yU bfZLd mdgls4dsz ha qh Gcc]A.
|
|---|

|
|---|
| And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᏄᏪᏒ ᏚᏰᎵᎯᏍᏔᏅᎩ ᏓᏂᎳᏫᎥᎢ.
|
|---|
| na-s-gi-no nu-we-sv du-ye-li-hi-s-ta-nv-gi da-ni-la-wi-v-i.
|
|---|
nsfZ 0P9 jBlhstmf c/wWvi.
|
|---|