


|
|---|
| And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
|
|---|
| ᏂᎯᏃ ᏗᏥᏲᎱᏒᎯ ᏥᎨᏒ ᎤᏣᏘᏂ ᏂᏣᏛᏁᎸ ᎠᎴ ᎢᏥᏍᎦᏅᏨᎢ;--
|
|---|
| ni-hi-no di-tsi-yo-hu-sv-hi tsi-ge-sv u-tsa-ti-ni ni-tsa-dv-ne-lv a-le i-tsi-s-ga-nv-tsv-i;---
|
|---|
/hZ dGY!9h Gb9 uET/ /Erpk a> iGsgm;i;--
|
|---|

|
|---|
| Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
|
|---|
| ᎾᎿᏂ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᎢᏤᏙᎸᎢ ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᎨᏒ ᎡᎶᎲ ᎠᏁᎯ, ᎾᏍᎩᏯ [ᎤᏚᎵᏍᎬ] ᎦᏃᎴᏍᎬ ᎡᎯ ᎡᎬᏫᏳᏌᏕᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᏓᏅᏙ ᎪᎯ ᎨᏒ ᏥᏚᎸᏫᏍᏓᏁ ᏚᎾᏓᏅᏛ ᎪᎯᏳᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ ᏧᏪᏥ;
|
|---|
| na-hna-ni tsu-wa-gu-ta-nv-sv i-tse-do-lv-i na-s-gi-ya i-yu-na-dv-ne-di ge-sv e-lo-hv a-ne-hi, na-s-gi-ya [u-du-li-s-gv] ga-no-le-s-gv e-hi e-gv-wi-yu-sa-de-gi, na-s-gi a-da-nv-do go-hi ge-sv tsi-du-lv-wi-s-da-ne du-na-da-nv-dv go-hi-yu-di ni-ge-sv-na ge-sv tsu-we-tsi;
|
|---|
n-/ #\Jtm9 i}4ki nsfy i=nrpd b9 e]H aph, nsfy [ujlsz] gZ>sz eh ezW=A[f, nsf acm4 qh b9 GjkWscp jncmr qh=d /b9n b9 #PG;
|
|---|

|
|---|
| Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏂᏗᎥ ᎨᏓᎵᎪᏁᎲᎩ ᎾᎿ ᎢᎩᏇᏓᎸ ᎤᎬᎥᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎤᏇᏓᎸ ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏖᏗ ᎨᏒ ᎤᎾᏚᎵᏍᎬ ᏂᏓᏛᏁᎲᎩ; ᎠᎴ ᏗᎦᏕᏅ ᏂᎦᏍᏛ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏧᏪᏥ ᎨᏒᎩ, ᎾᏍᎩᏯᏉ ᎠᏂᏐᎢ ᏄᎾᏍᏛᎢ.
|
|---|
| na-s-gi na-s-quo tsu-wa-gu-ta-nv-sv ni-di-v ge-da-li-go-ne-hv-gi na-hna i-gi-que-da-lv u-gv-v-s-gv-i, a-le u-que-da-lv a-le a-da-nv-te-di ge-sv u-na-du-li-s-gv ni-da-dv-ne-hv-gi; a-le di-ga-de-nv ni-ga-s-dv u-ta-la-wo-hi-s-di ge-sv tsu-we-tsi ge-sv-gi, na-s-gi-ya-quo a-ni-so-i nu-na-s-dv-i.
|
|---|
nsf ns? #\Jtm9 /dv bclqpHf n- if@ck uzvszi, a> u@ck a> acm8d b9 unjlsz /crpHf; a> dg[m /gsr utwOhsd b9 #PG b9f, nsfy? a/Di 0nsri.
|
|---|

|
|---|
| But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
|
|---|
| ᎠᏎᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᏥᎩ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᏥᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᎤᏣᏘ ᎤᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᏧᏩᏔᏁ ᎠᏴ ᎢᎩᎨᏳᎯᏳ ᏥᏄᎵᏍᏔᏁᎢ,
|
|---|
| a-se-no u-ne-la-nv-hi u-we-hna-i-yu tsi-gi u-da-do-li-s-di ge-sv-i, tsi-nv-di-ga-li-s-do-di-s-ge u-tsa-ti u-da-ge-yu-di ge-sv tsu-wa-ta-ne a-yv i-gi-ge-yu-hi-yu tsi-nu-li-s-ta-ne-i,
|
|---|
aSZ upwmh uP-i= Gf uc4lsd b9i, Gmdgls4dsb uET ucb=d b9 #\tp ax ifb=h= G0lstpi,
|
|---|

|
|---|
| Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎦᏅᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᏗᎩᏲᎱᏒᎯ ᏥᎨᏒᎩ, ᎢᎬᏂᏛ ᎢᎦᏠᏯᏍᏔᏅ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎬᏂᏛᎢ, (ᎬᏩᎦᏘᏯ ᏅᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎡᏥᏍᏕᎸᏔᏅ;)
|
|---|
| na-s-gi a-s-ga-nv-i-s-di ge-sv di-gi-yo-hu-sv-hi tsi-ge-sv-gi, i-gv-ni-dv i-ga-tlo-ya-s-ta-nv ga-lo-ne-dv a-gv-ni-dv-i, (gv-wa-ga-ti-ya nv-da-do-li-s-di ge-sv e-tsi-s-de-lv-ta-nv;)
|
|---|
nsf asgmisd b9 dfY!9h Gb9f, iz/r ig:ystm g]pr az/ri, (z\gTy mc4lsd b9 eGs[ktm;)
|
|---|

|
|---|
| And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
|
|---|
| ᎠᎴ ᎢᏧᎳᎭ ᏕᎦᎴᎯᏐᏔᏅ, ᎠᎴ ᎢᏧᎳᎭ ᎢᎦᏅᏗᏱ ᏂᎬᏁᎸ ᎦᎸᎳᏗ ᏗᎨᏒ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ;
|
|---|
| a-le i-tsu-la-ha de-ga-le-hi-so-ta-nv, a-le i-tsu-la-ha i-ga-nv-di-yi ni-gv-ne-lv ga-lv-la-di di-ge-sv ga-lo-ne-dv tsi-sa i-yu-wa-ni-sa-dv;
|
|---|
a> i#wU [g>hDtm, a> i#wU igmdI /zpk gkwd db9 g]pr GA i=\/Ar;
|
|---|

|
|---|
| That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
|
|---|
| ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏭᏩᎫᏗᏗᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏩᏁᏗᏱ ᏂᎦᎥ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᏂᎦᎥ ᎣᏍᏛ ᏂᎦᏛᏁᎲ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ.
|
|---|
| na-s-gi na wu-wa-gu-di-di-sv gv-ni-ge-sv i-yu-wa-ne-di-yi ni-ga-v u-we-hna-i-yu ge-sv gv-wa-ga-ti-ya u-da-do-li-s-di ge-sv-i, ni-ga-v o-s-dv ni-ga-dv-ne-hv ga-lo-ne-dv tsi-sa nv-da-yu-da-le-nv-hi.
|
|---|
nsf n X\Jdd9 z/b9 i=\pdI /gv uP-i= b9 z\gTy uc4lsd b9i, /gv osr /grpH g]pr GA mc=c>mh.
|
|---|

|
|---|
| For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
|
|---|
| ᎬᏩᎦᏘᏯᏰᏃ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎡᏥᏍᏕᎸᏙᏔᏅᎯ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᎬᏔᏅᎯ; ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᎢᏨᏒ ᎨᏒ ᏅᏗᏳᏓᎴᏅᎯ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ;
|
|---|
| gv-wa-ga-ti-ya-ye-no u-da-do-li-s-di ge-sv e-tsi-s-de-lv-do-ta-nv-hi go-hi-yu-di ge-sv gv-ta-nv-hi; a-le na-s-gi v-tla i-tsv-sv ge-sv nv-di-yu-da-le-nv-hi; u-ne-la-nv-hi u-li-s-go-lv-ta-nv-hi;
|
|---|
z\gTyBZ uc4lsd b9 eGs[k4tmh qh=d b9 ztmh; a> nsf v^ i;9 b9 md=c>mh; upwmh ulsqktmh;
|
|---|

|
|---|
| Not of works, lest any man should boast.
|
|---|
| ᎥᏝ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᏱᎩ, ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎤᏢᏈᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
|
|---|
| v-tla di-ga-lv-wi-s-da-ne-di ge-sv i-yu-wa-ni-sa-dv yi-gi, na-s-gi gi-lo u-tlv-qui-s-di-yi ni-ge-sv-na i-yu-li-s-do-di-yi.
|
|---|
v^ dgkWscpd b9 i=\/Ar If, nsf f] u<FsdI /b9n i=ls4dI.
|
|---|

|
|---|
| For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎠᏴ ᎢᎪᏢᏅᎯ, ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᎡᎪᏢᏅᎯ ᎣᏍᏛ ᏗᎩᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ, ᎤᏁᎳᏅ-Ꭿ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᎦᏛᏅᎢᏍᏓᏁᏟ ᎾᎿ ᎢᎨᏓᏍᏗᏱ.
|
|---|
| na-s-gi-ye-no a-yv i-go-tlv-nv-hi, ga-lo-ne-dv tsi-sa i-yu-wa-ni-sa-dv e-go-tlv-nv-hi o-s-dv di-gi-lv-wi-s-da-ne-di-yi, u-ne-la-nv--hi na-s-gi tsi-ni-ga-dv-nv-i-s-da-ne-tli na-hna i-ge-da-s-di-yi.
|
|---|
nsfBZ ax iq<mh, g]pr GA i=\/Ar eq<mh osr dfkWscpdI, upwm-h nsf G/grmiscpC n- ibcsdI.
|
|---|

|
|---|
| Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏣᏅᏖᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏗᏣᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒᎢ, ᏂᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎾ ᎨᏦᏎᎸᎯ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎯ ᎨᎪᏎᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎤᏇᏓᎸ ᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎯ ᏗᎪᏱ ᏗᎬᏔᏅᎯ;
|
|---|
| na-s-gi i-yu-s-di i-tsa-nv-te-s-di na-s-gi ni-hi tsu-wa-gu-ta-nv-sv di-tsa-da-le-nv-dv yv-wi u-que-da-li ge-sv-i, ni-di-ge-tsi-u-s-de-se-lv-na ge-tso-se-lv-hi na-s-gi na di-ge-tsi-u-s-de-se-lv-hi ge-go-se-hi tsi-gi, na-s-gi u-que-da-lv di-ge-tsi-u-s-de-se-lv-hi di-go-yi di-gv-ta-nv-hi;
|
|---|
nsf i=sd iEm8sd nsf /h #\Jtm9 dEc>mr xW u@cl b9i, /dbGus[Skn b5Skh nsf n dbGus[Skh bqSh Gf, nsf u@ck dbGus[Skh dqI dztmh;
|
|---|

|
|---|
| That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
|
|---|
| ᎾᏍᎩ ᎾᎯᏳ ᏥᎨᏎ ᎦᎶᏁᏛ ᏂᏤᎲᎾ ᎨᏎᎢ, ᏂᏤᎸᎾᏉ ᎨᏎ ᎢᏏᎵ ᎠᏰᎵ ᎤᏃᏢᏒᎢ, ᎠᎴ ᎢᏥᎪᏁᎳ ᎨᏎ ᎧᏃᎮᏛ ᏓᏠᎯᏍᏛ ᎠᏚᎢᏍᏛᎢ, ᎤᏚᎩ ᏂᏨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏂᏤᎲᎾ ᎨᏎ ᎠᏂ ᎡᎶᎯ.
|
|---|
| na-s-gi na-hi-yu tsi-ge-se ga-lo-ne-dv ni-tse-hv-na ge-se-i, ni-tse-lv-na-quo ge-se i-si-li a-ye-li u-no-tlv-sv-i, a-le i-tsi-go-ne-la ge-se ka-no-he-dv da-tlo-hi-s-dv a-du-i-s-dv-i, u-du-gi ni-tsv-sv-na, a-le u-ne-la-nv-hi ni-tse-hv-na ge-se a-ni e-lo-hi.
|
|---|
nsf nh= GbS g]pr /}Hn bSi, /}kn? bS iRl aBl uZ<9i, a> iGqpw bS KZLr c:hsr ajisri, ujf /;9n, a> upwmh /}Hn bS a/ e]h.
|
|---|

|
|---|
| But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
|
|---|
| ᎪᎯᏍᎩᏂ ᏥᎩ, ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏌ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ, ᏂᎯ, ᎢᏅᎯᏳ ᏥᏂᏣᏛᎿᏕᎬᎩ, ᎾᎥ ᏕᏣᏘᏃᎸ ᎬᏔᏅᎯ ᎤᎩᎬ ᎦᎶᏁᏛ.
|
|---|
| go-hi-s-gi-ni tsi-gi, ga-lo-ne-dv tsi-sa i-yu-wa-ni-sa-dv, ni-hi, i-nv-hi-yu tsi-ni-tsa-dv-hna-de-gv-gi, na-v de-tsa-ti-no-lv gv-ta-nv-hi u-gi-gv ga-lo-ne-dv.
|
|---|
qhsf/ Gf, g]pr GA i=\/Ar, /h, imh= G/Er-[zf, nv [ETZk ztmh ufz g]pr.
|
|---|

|
|---|
| For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
|
|---|
| ᎢᎪᎯᏍᏓᏁᎯᏰᏃ ᎾᏍᎩ, ᎢᏧᎳ ᏌᏉᏉ ᎢᎬᏁᎸᎯ, ᎠᎴ ᎤᏲᏍᏔᏅᎯ ᎢᎦᏓᏓᎴᏗᏍᎩ ᎠᏐᏴᎢ;
|
|---|
| i-go-hi-s-da-ne-hi-ye-no na-s-gi, i-tsu-la sa-quo-quo i-gv-ne-lv-hi, a-le u-yo-s-ta-nv-hi i-ga-da-da-le-di-s-gi a-so-yv-i;
|
|---|
iqhscphBZ nsf, i#w A?? izpkh, a> uYstmh igcc>dsf aDxi;
|
|---|

|
|---|
| Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
|
|---|
| ᎤᏇᏓᎸ ᎬᏗᏍᎬ ᎤᏛᏔᏅ ᏗᏓᏓᏍᎦᎩ ᎢᎬᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᏯᏛᏅ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎤᎵᏁᏨᎢ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎢᏯᏛᏁᎵᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ; ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏔᎵ ᎨᏒ ᏌᏉ ᎢᏤ ᏴᏫ ᎤᏬᏢᏗᏱ ᎤᏩᏒ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏃ ᏙᎯ ᎢᏳᏩᏁᏗᏱ;
|
|---|
| u-que-da-lv gv-di-s-gv u-dv-ta-nv di-da-da-s-ga-gi i-gv-ne-hi, na-s-gi ya-dv-nv di-ka-hna-wa-dv-s-di u-li-ne-tsv-i tsu-da-le-nv-dv i-ya-dv-ne-li-da-s-di ge-sv-i; na-s-gi a-ni-ta-li ge-sv sa-quo i-tse yv-wi u-wo-tlv-di-yi u-wa-sv i-yu-wa-ni-so-di-yi, na-s-gi-no do-hi i-yu-wa-ne-di-yi;
|
|---|
u@ck zdsz urtm dccsgf izph, nsf yrm dK-\rsd ulp;i #c>mr iyrplcsd b9i; nsf a/tl b9 A? i} xW uO<dI u\9 i=\/DdI, nsfZ 4h i=\pdI;
|
|---|

|
|---|
| And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
|
|---|
| ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᎢᏧᎳ ᏌᏉ ᎠᏰᎸ ᏄᎾᏛᏅ ᏙᎯᏱ ᎢᏳᏅᏁᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᏓᏓᎿᏩᏍᏛ ᎤᏮᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎤᏮᏔᏅ ᎤᎸ ᏓᎾᏓᏍᎦᎬᎢ.
|
|---|
| a-le na-s-gi i-yu-wa-ni-so-di-yi i-tsu-la sa-quo a-ye-lv nu-na-dv-nv do-hi-yi i-yu-nv-ne-di-yi u-ne-la-nv-hi, da-da-hna-wa-s-dv u-wv-do-di-yi, na-s-gi u-wv-ta-nv u-lv da-na-da-s-ga-gv-i.
|
|---|
a> nsf i=\/DdI i#w A? aBk 0nrm 4hI i=mpdI upwmh, cc-\sr u|4dI, nsf u|tm uk cncsgzi.
|
|---|

|
|---|
| And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
|
|---|
| ᎠᎴ ᎤᎷᏤᎢ ᎠᎴ ᎤᎵᏂᏥᏙᏁ ᎢᏥᏃᎯᎮᎴ ᎾᏍᎩ ᏙᎯ ᎢᏥᏩᏛᎡᎯ ᎨᏒᎢ, ᏂᎯ ᎢᏅ ᎢᏣᏛᎿᏕᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᎥ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᎥ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ.
|
|---|
| a-le u-lu-tse-i a-le u-li-ni-tsi-do-ne i-tsi-no-hi-he-le na-s-gi do-hi i-tsi-wa-dv-e-hi ge-sv-i, ni-hi i-nv i-tsa-dv-hna-de-gi, a-le na-s-gi na na-v i-yu-na-dv-hna-de-gi, a-le na-s-gi na na-v i-yu-na-dv-hna-de-gi.
|
|---|
a> uM}i a> ul/G4p iGZhL> nsf 4h iG\reh b9i, /h im iEr-[f, a> nsf n nv i=nr-[f, a> nsf n nv i=nr-[f.
|
|---|

|
|---|
| For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᎠᏴ ᎢᏧᎳ, ᏌᏉ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ, ᎠᎦᏴᎵᎨ ᏫᎦᏰᏗᎷᏤᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ.
|
|---|
| na-s-gi-ye-no i-yu-wa-ni-sa-dv a-yv i-tsu-la, sa-quo a-da-nv-do gv-di, a-ga-yv-li-ge wi-ga-ye-di-lu-tse-di nu-li-s-ta-nv.
|
|---|
nsfBZ i=\/Ar ax i#w, A? acm4 zd, agxlb WgBdM}d 0lstm.
|
|---|

|
|---|
| Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
|
|---|
| ᎾᏍᎩᏃ ᏥᏄᏍᏗ ᎥᏝ ᎿᏉ ᏄᏣᏓᎴ, ᎠᎴ ᎢᏤᏙᎯᏉ ᏱᎩ, ᎤᎾᏓᏅᏘᏍᎩᏂ ᎢᏧᎳᎭ ᎢᏤᎯ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎦᏓᏘᎾᎥ ᎢᏖᎳ;
|
|---|
| na-s-gi-no tsi-nu-s-di v-tla hna-quo nu-tsa-da-le, a-le i-tse-do-hi-quo yi-gi, u-na-da-nv-ti-s-gi-ni i-tsu-la-ha i-tse-hi, u-ne-la-nv-hi ga-da-ti-na-v i-te-la;
|
|---|
nsfZ G0sd v^ -? 0Ec>, a> i}4h? If, uncmTsf/ i#wU i}h, upwmh gcTnv i8w;
|
|---|

|
|---|
| And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
|
|---|
| ᎡᏣᏁᏍᎨᎲᎯ ᎨᏒ ᎡᏥᏝᏅᎯ ᎨᏥᏅᏏᏛ ᎠᎴ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ ᎡᏥᎫᏍᏛᏔᏅᎯ, ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏩᏒ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎤᏅᏏᏴ ᎠᏅᎯ ᏅᏯ ᎢᏳᎵᏍᏔᏅᎯ;
|
|---|
| e-tsa-ne-s-ge-hv-hi ge-sv e-tsi-tla-nv-hi ge-tsi-nv-si-dv a-le a-na-do-le-ho-s-gi e-tsi-gu-s-dv-ta-nv-hi, tsi-sa ga-lo-ne-dv u-wa-sv nu-gv-wi-yu-sv u-nv-si-yv a-nv-hi nv-ya i-yu-li-s-ta-nv-hi;
|
|---|
eEpsbHh b9 eG^mh bGmRr a> an4>$sf eGJsrtmh, GA g]pr u\9 0zW=9 umRx amh my i=lstmh;
|
|---|

|
|---|
| In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
|
|---|
| ᎾᎿᏂ ᏂᎬ ᎠᏓᏁᎸ ᎣᏍᏛ ᏗᏓᏙᎵᎩ ᎢᎬᏁᎸᎯ, ᎠᏛᏍᎪᎢ ᎦᎸᏉᏗ ᎠᏓᏁᎸ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎪ ᎤᎬᏫᏳᎯᏱ ᎠᏝᏅᎯ;
|
|---|
| na-hna-ni ni-gv a-da-ne-lv o-s-dv di-da-do-li-gi i-gv-ne-lv-hi, a-dv-s-go-i ga-lv-quo-di a-da-ne-lv ni-ga-li-s-di-s-go u-gv-wi-yu-hi-yi a-tla-nv-hi;
|
|---|
n-/ /z acpk osr dc4lf izpkh, arsqi gk?d acpk /glsdsq uzW=hI a^mh;
|
|---|

|
|---|
| In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
|
|---|
| ᎾᎿᏂ ᎾᏍᏉ ᏂᎯ ᏤᏣᏜᏍᏔᏅᎯ ᎡᏣᏁᏍᎨᎲᎯ ᎡᏥᏝᏅᎯ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏁᎳᏗᏍᏗᏱ ᎡᏓᏅᏙ ᎬᏗᏍᎬᎢ.
|
|---|
| na-hna-ni na-s-quo ni-hi tse-tsa-dla-s-ta-nv-hi e-tsa-ne-s-ge-hv-hi e-tsi-tla-nv-hi, u-ne-la-nv-hi u-ne-la-di-s-di-yi e-da-nv-do gv-di-s-gv-i.
|
|---|
n-/ ns? /h }E6stmh eEpsbHh eG^mh, upwmh upwdsdI ecm4 zdszi.
|
|---|